Revista Ágora: Desde el oriente. Cultura del sobre

Desde el oriente. Cultura del sobre

. 12/4/10
  • Agregar a Technorati
  • Agregar a Del.icio.us
  • Agregar a DiggIt!
  • Agregar a Yahoo!
  • Agregar a Google
  • Agregar a Meneame
  • Agregar a Furl
  • Agregar a Reddit
  • Agregar a Magnolia
  • Agregar a Blinklist
  • Agregar a Blogmarks

La vida es una aureola luminosa,
un sobre semi-transparente que nos rodea desde el principio.
Virginia Woolf

El sobre en algunos países asiáticos es un gesto natural de agradecimiento y deferencia. Si se usa con mesura y cuidado, puede causar una buena impresión, pero si se abusa su uso, puede llevar a malentendidos y frivolidades.

En China, el regalo de dinero en un sobre rojo (紅包) está relacionado con la prosperidad y los buenos deseos. En el año nuevo lunar, la gente suele dar a sus familiares y personas queridas un paquete rojo con dinero en billetes. Los jefes dan a sus empleados bonos de año nuevo en un sobre rojo. En las bodas, los recién casados dan sobre rojos vacíos a sus parientes, quienes introducen dinero, firman con sus nombres y escriben algún deseo para la pareja. El monto de dinero debe terminar con un número par, mientras que en los funerales en un número impar. Además, el número 4 no debe aparecer, ya que su pronunciación es similar a la palabra “muerte”. Esta práctica está asociada con la creencia en tiempos de la dinastía Qing (清朝) de que envolver el dinero aleja los malos espíritus y se creía que protegía a los ancianos de la enfermedad y la muerte. Esta tradición se transmitió directamente a Vietnam y Tailandia, donde los adultos suelen regalar a los niños dinero en un sobre rojo durante las festividades de Año Nuevo. En pocas palabras, la “tradición del sobre” en China es un símbolo cultural que muestra la continuidad y sacralidad de sus costumbres, pues siguen un código específico.

En Corea del Sur a los regalos en efectivo se les llama tteokgap o “gastos de pastel de arroz”. Estos regalos suelen ser entregados durante las vacaciones largas, a fin de ayudar a los beneficiados con sus gastos de viaje. Una persona transferida a un nuevo trabajo recibe el “dinero de despedida” (jeonbyeoulkum), mientras que un cliente que emprende un viaje de negocios toma el “dinero de carroza” (kirmabi). Los regalos son una forma de agradecimiento, pero a veces también se espera un favor de vuelta. Esto implica que algunas personas utilizan el “dinero de pastel de arroz” en forma de soborno y los beneficiados suelen apelar a esta figura en caso de ser acusados de este delito. Para algunos, un regalo en efectivo es simplemente conocido como bongtu o sobre, el cual debe ser de color blanco. Los padres de familia suelen entregar sobres a los maestros de sus hijos, pues temen que los maltraten si no les dan regalos, aunque generalmente los maestros los rechazan. El sobre es un elemento intrínseco en bodas y funerales coreanos con el fin de aliviar los gastos de los anfitriones, sin embargo, se ha vuelto un cliché tan amplio en la sociedad coreana a tal grado que se ha perdido su símbolo original y ahora sólo se ve como una convención de una sociedad materialista.

La cultura del sobre muestra, desde el punto de vista chino, el valor de la tradición como instrumento de transmisión de creencias en una sociedad conservadora. En relación con el punto de vista coreano, el exceso en el uso del sobre en situaciones cotidianas terminó por difuminar su significado original y lo convirtió en una convención superflua.

[Sobre el autor: Francisco Trejo estudia la licenciatura en Relaciones Internacionales en El Colegio de México; te puede interesar su anterior entrega, "Apología del Té".]

1 Comentarios:

Fernanda dijo...

Francisco,
Muy interesante tu artículo sobre la cultura del sobre. Es impresionante las diferentes tradiciones que pueden llegar a existir. Siento que el mundo occidental ha estado muy alejado de todo esto, me da gusto que tú nos estés acercando un poco.
Tomaré alguna de estas tradiciones, quizás para el día de mi boda.
Saludos,
Felicidades por tu columna.